Tout va pour le mieux
- Une pièce de
- Traduction
- Mise en scène
ans cette comédie de mœurs des années 90, on rit aux larmes de sujets pas spécialement comiques comme l’euthanasie, l’alcoolisme, la vieillesse, la sexualité et… l’odeur des moufettes !
Dans cette drôle de famille, on n’a plus de tabous, on appelle un chat un chat, mais on a des problèmes tout de même : le père fait des mots croisés et veut mourir, la mère lit des dépliants de voyage, le fils boit un peu trop et la fille pense que ses parents ne l’ont jamais aimée… Tout ce beau monde est réuni pour célébrer un événement, mais de quoi s’agit-il ?
Mots qui se croisent sans se rencontrer, quiproquos, communications parallèles sans écoute véritable, regards qui se perdent vers l’ailleurs.
– Michèle Magny, metteure en scène
Les répliques jouent au ping-pong et créent un rythme hallucinant. Un portrait acide et lucide de notre époque qu’on dit formidable !
Elliott Hayes, un grand dramaturge canadien à découvrir ; de la race des George Bernard Shaw, Harold Pinter et Alan Ayckbourn.
CONSULTEZ LE PROGRAMME DE SOIRÉE ICI
Mise en Scène
-
C Robert Laliberté
Magny
Distribution
-
C Jennifer Alleyn
Chassé -
C Monic Richard
Girard
-
Une pièce de
Elliott Hayes
-
Traduction
Jean Marc Dalpé et Robert Marinier
-
Mise en scène
Michèle Magny
-
Assistance à la mise en scène
Sonia Bélanger
-
Concepteurs
Décors GUILLAUME LORD Costumes FRANÇOIS BARBEAU Éclairages MICHEL BEAULIEU Bande sonore CLAUDE CYR Accessoires NATHALIE GINGRAS Perruques RACHEL TREMBLAY Maquillages FRANÇOIS CYR
-
Illustration de l'affiche
© Martin Côté
-
Photos de production
© Guy Dubois